AND I LOVE YOU
Dreams come true
遅くなるよ」の電話はもう来ないけれど
「늦을거야」하는 전화는 이제 오지 않지만
長い旅にでも出たと思っています
긴 여행을 떠났다고 생각하고 있어요
何日も会えないことも多かったから
며칠 동안 만나지 못한 적도 많았으니까
わたしたちはきっと ね、大丈夫だよね
우리들은 분명- 그렇죠? 괜찮을거에요
これまではふたりで乗り越えたいろんなこと
지금까지는 둘이서 넘어선 여러가지 일들
たとえばまさに「今」みたいなことを
예를 들면 바로 「지금」같은 것을
これからはひとりで乗り越えていかなきゃ
이제부터는 혼자서 넘어서지 않으면 안되네요
それがほんとはいちばん心細い
그게 사실은 제일 걱정이에요
この歌を人前で歌うことはないだろうけど
이 노래를 사람들 앞에서 부르는 일은 없겠지만
私情をみんなに聞かせて申し訳ないけど
개인적인 얘기를 모두에게 들려주게 되어 정말 미안하지만
いつかあなたのところへわたしが行く時
언젠가 당신이 있는 곳으로 내가 갈 때
しわしわでもぜったいにすぐに見つけてよ
주름이 잔뜩 져있어도 절대로 바로 알아채줘요
ありがとうって言えるまでどこかで見ててね
고맙다고 말할 수 있을 때까지 어디선가 나를 지켜봐줘요
ありがとうって言ってるからどこかで見ててね
고맙다고 말하고 있을 테니 어디선가 나를 지켜봐줘요
출처 : 지음아이커뮤니티 (http://www.jieumai.com)